Working Days - See Through Be True

posted on 27 Aug 2008 09:49 by chipsaku  in Music

จริงๆก็เคยเขียนเอ็นทรี้ในชื่อนี้...ไปแล้วล่ะ
แต่ก็หายไปกับการล้างเมื่อครั้งก่อนนู่นแล้ว
ก็เลยจะลองหาแนวร่วมอีกที
กับเพลงจากเกม Working Days ของ Studio e.go!
(เออ ** เกมนั่นแหละไม่ต้องสงสัยหรอก แต่ไม่ขอพูดถึงตัวเกม
เพราะไม่เคยเล่น...)

ใช้ของ imeem อีกแล้ว ไม่รู้ว่าจะเปิดขึ้นกันหรือเปล่า
แต่ไม่ต้องกังวลไปถ้าฟังทางเน็ตไม่ได้เราได้อัพไฟล์ให้ดาว์นโหลดกันแล้ว
(กะหาแนวร่วมกันเต็มที่เลยสินะ) ท่านใดฟังแล้วถูกใจชอบใจโหลดโลด
แถมถ้าจะเอาไปให้เพื่อนฟังต่อ หรือเอาไปแจกต่อก็ไม่ว่าแต่ขอเครดิตสักนิดก็ดี
(ว่าแต่มันจะมีคนทำอย่างนั้นหรือ?) เอาน่าอย่างน้อยน่าจะมีคนที่ฟังแล้วรู้สึกว่าใช้ได้อยู่มั่งล่ะนะ

คิดการใหญ่ใจต้องนิ่ง...เป็นวลีที่มีเพื่อนคนหนึ่งของข้าพเจ้าเคยกล่าวเอาไว้
เพราะฉะนั้นถ้าฟังแล้วถูกใจล่ะก็ โหลดไปเลยครับโหลดไปเลย

Working Days - See Through Be True - MF

Working Days - See Through Be True - FF

ถ้าถามว่ามันต่างกันตรงไหนก็คงเป็นโฮสที่อัพโหลดแค่นั้นเอง
อัพไว้ตั้งสองอันคิดว่าจะมีคนมาโหลดงั้นหรือ?

ไม่รู้สิ...ก็คนมันอยากอัพนี่หว่า
ยังไงคนที่ผ่านเข้ามาบล็อกเราแล้วว่างๆอยู๋ หรือพอมีเวลาก็ลองฟังกันดูหน่อยนะ
ถ้าไม่ชอบแล้วค่อยตัดบล็อกเ้ราออกจากสารบบการท่องเน็ตของคุณ...

แล้วก็แถมเนื้อเพลงให้ด้วยล่ะ...แต่มันเป็นของดิบน่ะสิ
ถ้าท่าผู้มีความรู้ความสามารถผู้ใดท่านมาว่างงานช่วยแปลเป็นโรมันจิให้ทีสิ...
แบบว่าพอร้องตามได้แต่สกิลแปลไม่ถึงอ่ะ

 

See Through Be True

作詞 CANDY
歌 CANDY

今日もまた切磋琢磨 張り切りましょう (Let's go)
世の為 人の為に がんばりましょう

思い通りいかない恋や 思いがけないハプニングや
人生は一筋縄では いかないけど
あなたはいつか見つけるでしょう
あの雨雲の彼方 輝く虹
その日が来たら とびっきりの笑顔
私にも見せてね

一切合切この際 さらけ出しなさい
全部わたしが受け止めるから
透明な心で 夢をつかんで
Anytime anyway I'm on your side

On your markGet setGo GoYeah!!

お互い意地っ張りな 似たもの同士 (Alright)
しょうがない 腐れ縁とあきらめてます

冗談言ってはぐらかされ 四六時中振り回されて
それでもなぜかあなたの事 ほっとけないの
形あるものより確かな ふたりの絆を大切にしたい
目に見えなくても ふれあう心
感じているから

やって頂戴 好き勝手に気の向くまま
全部わたしが見届けるから
結果オーライ つまいずいても大丈夫
Anytime anyway I'm on your side

I'll be there,
When ever you call my name,
You know I just love you so,baby
Keep on smile,
It's gonna be blossom on your heart
Let me know what would you like to do

一切合切この際うち明ければ
あのね、そうね、(How could I say for you)
本気でこの気持ち わかってるでしょ
あなたの事

一切合切この際 さらけ出しなさい
全部わたしが受け止めるから
透明な心で 夢をつかんで
Anytime anyway I'm on your side

やって頂戴 好き勝手にあなたらしく
全部わたしが見届けるから
結果オーライ つまいずいても大丈夫
Anytime anyway I'm on your side

一切合切この際 さらけ出しなさい
全部わたしが受け止めるから
透明な心で 夢をつかんで
Everyday everynight I'm on your side

イエイ イエイ
See Through Be True

ก็ประมาณนี้แหละครับ ก็อบมาจากไฟล์ Word ที่เซพไว้
มาจากเว็ปอะไรก็ลืมไปแล้ว...ต้องขออภัยเจ้าของด้วยที่ไม่สามารถลงเครดิตไว้ได้...
เปลี่ยนสีฟ้อนต์ไม่ได้แหะ...ม่วงไปก็แล้วกัน

สุดท้ายขอฝากไว้ว่า See Through Be True ครับผม 

เบื่อการบ้า่นการเมืองก็มานั่งฟังเพลงกันดีกว่า...ลลั้ลลา~

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ลองใช้พวกเวปแปลภาษา แล้วมาแก้เพิ่มดูสิ สนุกอย่างมั่วๆดีนะ
...sad smile

#2 By C I-I i p S a I< u on 2008-08-28 08:00

เพลงแนวนี้พวกภาษาอังกฤษที่ใส่ก็มักจะซับนรกกันอยู่แล้วล่ะนะ

#3 By Repentant on 2008-08-29 09:37

#3
??? จะสื่ออันหยังครับ?
บ่เก็ตอ่ะ...sad smile
งงครับไม่ใช่อะไร

#4 By C I-I i p S a I< u on 2008-08-29 11:20